كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : فولادوند )

82 ( النساء 25 )

القرآن الكريم ( ترجمة فارسي )

وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآَتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ( 25 ) وهر كس از شما ، از نظر مالي نمىتواند زنانِ [ آزادِ ] پاكدامنِ با ايمان را به همسرى [ خود ] درآورد ، پس با دختران جوانسالِ با ايمان شما كه مالك آنان هستيد [ ازدواج كند ] وخدا به ايمان شما داناتر است . [ همه ] از يكديگريد . پس آنان را با اجازهء خانواده‌شان به همسرىِ [ خود ] درآوريد ومهرشان را به طور پسنديده به آنان بدهيد [ به شرط آنكه ] پاكدامن باشند نه زناكار ، ودوستگيران پنهانى نباشند . پس چون به ازدواجِ [ شما ] درآمدند ، اگر مرتكب فحشا شدند ، پس بر آنان نيمى از عذاب [ مجازاتِ ] زنان آزاد است . اين [ پيشنهاد زناشويى با كنيزان ] براي كسى از شماست كه از آلايش گناه بيم دارد وصبر كردن ، براي شما بهتر است ، وخداوند آمرزندهء مهربان است . ( 25 )